Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
笑いをうかべる
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
grin
†
類
国
連
郎
G
訳
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 70
smile
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 27
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
笑いをうかべる:
give
a
smile
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 290
薄笑いをうかべる:
smile
a
little
bit
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 247
愛想笑いをうかべる:
smile
in
a
businesslike
fashion
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 212
照れた笑いをうかべる:
say
with
a
confessive
grin
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 324
ウケを狙った笑いをうかべる:
supply
corny
smile
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 140
卑屈なうす笑いをうかべる:
smile
one’s
cowardly
smile
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 30
作り笑いをうかべる:
force
a
smile
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 236
ようやく薄い笑いをうかべる:
manage
a
ghostly
smile
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 205
(人を)見てかすかな笑いをうかべる:
give
sb
a
wee
smile
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 141
薄笑いをうかべる:
give
a
thin
smile
レンデル著 小尾芙佐訳 『
引き攣る肉
』(
Live Flesh
) p. 14
(人に)卑屈な笑いをうかべる:
greet
sb
with
a
servile
grin
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 25
きちがいじみたにやにや笑いをうかべる:
be
grinning
like
crazy
キング著 山田順子訳 『
スタンド・バイミー
』(
Different Seasons
) p. 51
苦笑いをうかべる:
pull
a
wry
grin
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 377
残忍な薄笑いをうかべる:
smile
one’s
grim
iron
smile
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 257
愛想笑いをうかべる:
smile
politely
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 88
照れた笑いをうかべる:
give
a
sheepish
smile
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 290
愛想笑いをうかべる:simper
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 95
作り笑いをうかべる:simper
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 193
ツイート