Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
iron
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
トタン
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 123
足枷
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 86
鉄
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 50
鉄の
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 93
鉄ように頑健な
†
類
国
連
郎
G
訳
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 163
鉄分
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 107
鉄棒
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 475
非情な
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 254
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
iron
curler
jobs
: カールの金具
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 288
smile
one’s
grim
iron
smile
: 残忍な薄笑いをうかべる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 257
put
sb
in
iron
s: (人を)捕らえる
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 67
put
iron
in
one’s
voice
: なぶりにかかる
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 528
have
undesignated
iron
s
in
the
fire
: はっきりとはわからない何かに関わっている
オブライエン著 村上春樹訳 『
ニュークリア・エイジ
』(
The Nuclear Age
) p. 210
be
not
one
of
those
guys
with
iron
nerves
: 度胸の据わった男ではない
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 64
be
iron
ed
out
by
...: 〜によって調整される
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 66
ツイート