Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
突進
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
rush
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 293
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
気負いこんで突進する:
stride
forward
angrily
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 512
しゃにむに敵に突進する:
lash
out
blindly
at
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 435
いきなり突進する:
from
out
of
nowhere
bolt
forward
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 125
突進する:
charge
around
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 177
猛然と突進する:
come
charging
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロスノフスキ家の娘
』(
The Prodigal Daughter
) p. 192
滅茶苦茶に急降下したり突進してきたりする:
be
dipping
and
darting
about
so
erratically
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 547
突進する:
press
forward
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 331
〜めがけてまっしぐらに突進する:
head
straight
at
sth
ライス著 小鷹信光訳 『
死体は散歩する
』(
The Corpse Steps Out
) p. 200
居間の方へ突進する:
march
into
the
sitting-room
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
葬儀を終えて
』(
After the Funeral
) p. 283
突進してくる〜:onrushing
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 337
ドアにに突進した:
raced
to
the
door
ライス著 小鷹信光訳 『
死体は散歩する
』(
The Corpse Steps Out
) p. 196
突進する:rampage
辞遊人辞書
突進させる:rocket
辞遊人辞書
突進する:rocket
辞遊人辞書
反転して、〜めがけて突進する:
run
back
toward
...
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 45
月下を飛ぶ弾丸さながらに波の上を突進してゆく:
shoot
above
the
waves
,
a
cannonball
under
the
moon
バック著 五木寛之訳 『
かもめのジョナサン
』(
Jonathan Livingston Seagull
) p. 25
木立にむかって突進する:
veer
toward
the
trees
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 211
『眠れなくなるほど面白い 図解 体幹の話』 木場克己著
ダイエットでも日常のパフォーマンスでも超重要な『体幹』をテーマに、その重要性と鍛える方法を解説する図解シリーズ最新作!
ツイート