Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
気をつかう
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
bother
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 76

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

バランスを保つことに異様なほど気をつかう: keep that extraordinary balance provident プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 303
(人を)ひとりにしないよう気をつかう: find way to keep sb company バフェット著 芝山幹郎訳 『ジョー・マーチャントはどこにいる?』(Where is Joe Merchant? ) p. 23
なにかと気をつかう: seek to show one’s concern for sb マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 172
町内づきあいに気をつかう: make oneself especially nice to everybody in the district 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 16
着るものや髪型にも少しは気をつかう: take a mild interest in one’s clothes and in one’s hair ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 142
造幣局の安全にさほど神経をつかっているとも見えない: don’t seem to be minding the mint ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 256
〜に関して気をつかう: take notice of ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 205
(人に)こうまで気をつかう: take so much trouble about sb アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 10
ツイート