Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
意気揚々
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

意気揚々: cry in a triumphant tone ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 92
舗道の上をまことに意気揚々と: bursting in sb’s full-blown way along the pavement ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 256
意気揚々たる:confident 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 182
意気揚々と叫ぶ: cry in a triumphant tone ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 100
意気揚々と:euphorically レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 242
意気揚々としてくる: be excited ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 569
意気揚々とする: fly the flag ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 16
意気揚々とした気分で: in high good spirit スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 289
意気揚々と行列を組んで帰って来る: return in high procession ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 83
(人は)意気揚々と足どりをはずませ: there is a lilt in sb’s walk, a little prance of triumph in each pace sb take ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 127
(人は)意気揚々とする: one’s spirits quite high クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 200
(人に)意気揚々と告げる: triumph over sb アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 33
意気揚々と:triumphantly ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 198
意気揚々と:willingly フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 228
ツイート