Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
待て
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
now
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 262
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
XX年間も待ったんですから、あと数分ぐらい待てないわけはありません:
after
XX
years
I
think
I
can
wait
for
a
few
more
minutes
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロシア皇帝の密約
』(
A Matter of Honour
) p. 168
〜待て:
belay
...
!
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 201
待てど暮せど:
wait
day
and
night
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『
人間失格
』(
No Longer Human
) p. 119
まあちょっと待て:
Easy
,
boy
.
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 38
そこで、待てよと思った:
that
got
me
thinking
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 311
待てど暮らせどやって来ないウイスキー・サワー:
missing
drinks
クラムリー著 小鷹信光訳 『
酔いどれの誇り
』(
The Wrong Case
) p. 29
とにかく待て:
must
wait
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 152
いくらでも待てる:
have
plenty
of
time
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 527
いや待て:
on
second
thought
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 259
待てよ:
let’s
see
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『
ゲーデル、エッシャー、バッハ
』(
Gödel, Escher, Bach
) p. 129
『プロフェッショナルPython ソフトウェアデザインの原則と実践』 Dane Hillard著 武舎広幸訳
Pythonの基本をご存知の方、他のプログラミング言語をご存じの方が、一段上のプログラミング技術を身につけるための本
ツイート