Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
小さな声
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
undertone
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 27
whisper
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 494

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

かろうじて聞き取れるくらいの小さな声で、(人が)言う: one’s voice is now barely above a whisper 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 458
ひとりごとぐらいの小さな声で言う: add in a low voice, as if to oneself 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 16
ようやく聞こえるような小さな声で: in a voice barely louder than a whisper ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 405
学生たちが、大きな数字を小さな声でささやいた: the volume dropped as my students articulated the big number ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 1
いくぶんおずおずと小さな声でいう: say sb, in a small frightened voice アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 106
声を嗄らして小さな声で言う: say softly, one’s voice hoarse 村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 120
小さな声で言う: say quietely 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 229
あらためて小さな声でいう: repeat softly ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 96
小さな声がまた囁く: a little voice repeat silently in sb’s ear フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 54
小さな声で言う: say softly 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 28
とても小さな声で訊く: ask softly 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 190
小さな声で囁くように言う:whisper サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 219
ツイート