Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
ひたむき
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
intense
   
ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 27
single-purposed
   
ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 106
straightness
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

(人は)きっと前方を見据え、ひたむきに歩いていく: one’s eyes are fixed straight ahead スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 140
(人が)ひたむきな顔をしている: sb look very attentive クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 106
ふたたび例のひたむきな眼で(人を)とらえる: hold sb with another of one’s direct looks フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 312
ひたむきで:earnest サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 56
〜のことを極めてひたむきに考える: think with great earnestness about ... 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 55
(人の)ことをひたむきに崇拝する: worship sb to excess 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 107
幼児の泣声よりも、もっとひたむきな哀切なひびき: a wail, more purposeful and pitiful than a sobbing child 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 76
ひたむきな高調子: a tense, high-pitched voice 川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 68
〜に悲しくひたむきな恋をしている: give tragically one’s undivided love to ... 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 116
ひたむきに前方を見つめている: one’s eyes unwaveringly fix ahead 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 104
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート