Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
したがう
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
attend
†
類
国
連
郎
G
訳
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 40
follow
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 95
side
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 331
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
ぴったりとつきしたがう:
attach
to
one’s
heels
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 127
審判の指示にしたがう:
be
called
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 88
(人の)意見にしたがう:
come
round
to
sb’s
view
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 52
〜させようとしたがうまくいかない:
can
not
get
off
the
ground
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 254
いそいそと仰せにしたがうことにする:
try
to
submit
to
it
with
a
good
grace
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 189
〜させようとしたがうまくいかない:
could
not
get
off
the
ground
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 254
だれもが守るべききびしい掟にしたがう:
follow
strict
rules
that
everyone
understand
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 70
『科学的 潜在意識の書きかえ方』 小森圭太著
多くの人は自分の外側、つまり環境を変えることで自分の内側である感情を変えようとします。つまり、人、モノ、金を望ましい状態に変えることで、感情的な満足を得ようとするんです。でも、実は逆。
ツイート