Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
temperament

Frequent: temperament(4)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
独立独歩の気性がだんだん強くなっていく: develop a strongly contrary temperament トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 93
(人の)人柄: temperament of sb 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 37
陰鬱な性質: gloomy or melancholy temperament 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 52
ひと晩眠れば癇癪もすこしはおさまるのではないか、と淡い期待をかける: hope for some modulation of temperament overnight スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 174

●Idioms, etc.

近視で臆病なあるいは無責任な: with bad eyesight and a fearful or unsupportive temperament フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 88
気立てがいい: have a good temperament デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 24
いまだにおとなになりきれない気まぐれ屋: temperamental adolescent トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 14
気質は変えられるのだ: temperament is not destiny バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 10
手に負えない、憂慮すべき性格: difficult and disturbing temperament マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 62
(人1が)下品な(人2の)振る舞いを「芸術家気質」を楯にいちいち庇う: sb1 defend the grossness of sb2 on grounds of the man’s “artistic temperamentアーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 127
格別陰鬱な性質: a particularly gloomy or melancholy temperament 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 52
気まぐれな人物だ: be temperamental ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 396
気むずかしいボス: temperamental superior ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 419
生まれついての:temperamentally セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 340
ツイート