Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
spare
me
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
spare
me
: わかってるだろう
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 278
spare
me
the
details
: くわしい答えはいらない
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 48
spare
me
the
disreputable
dialogue
: 下司な話はやめてください
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 51
have
been
thickly
coated
with
some
beautiful
transparent
enamel
: 上に透明な美しい釉薬をたっぷりと施した
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 85
spare
no
expense
when
sb
comes
to
visit
: (人が)あらわれると下にも置かぬもてなしをする
池波正太郎著 フリュー訳 『
おんなごろし
』(
Master Assassin
) p. 25
have
no
time
to
spare
: 時間に余裕がなくなる
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 192
manage
to
reach
the
schoolhouse
in
time
without
a
second
to
spare
: 時間かちかちに校舎にたどりつく
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 165
have
no
me
dicines
to
spare
: 融通できる医薬品がない
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 449
a
strange
,
transparent
someone
: 奇妙な、透明人間を連想させるなにか
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 247
in
one’s
spare
time
: 暇な時に
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 145
spare
time
: 仕事の合間
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 134
spare
no
time
for
sth
,
but
do
...: (物事を)する間も惜しんで〜する
バック著 五木寛之訳 『
かもめのジョナサン
』(
Jonathan Livingston Seagull
) p. 29
spend
one’s
spare
time
: 時間をさく
キング著 山田順子訳 『
スタンド・バイミー
』(
Different Seasons
) p. 39
『スピリチュアルズ 「わたし」の謎 』 橘玲著
あなたは、あなたのスピリチュアルの、操り人形にすぎない。 脳科学や心理学の最新知見を使って解き明かした、この、恐るべき「スピリチュアル理論」が、...
ツイート