Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
something happen
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

something happen: ある事件が起こる 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 29
if something happens to sb: (人に)なにかあったりしてみろ タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 165
something happens to sb’s voice: (人の)声の調子がおかしくなる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 172
if something happened: 万一のとき コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 82
something happened: 奇妙なことが起きた ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 3
something happen to take sb away: (人は)席を外す ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 37
be afraid something like that would happen: こんなことになるんじゃないかと心配する サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 153
feel ..., as if sth were not simply speculation but something which have already happened: 〜がたんなる想像の産物などではなく、じっさいに起こったことを見ているような気分におそわれる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 151
something always happens: 必ず無事にはすまない サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 144
something big’s happened: たいへんなことがおきた 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 82
as though something dreadful was going to happen: 虫が知らせたのか 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 246
something has happened to sb: (人の)身に何かが起こる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 427
if something has happened at ...: もし〜で何事か出来したのなら マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 215
when something like that happens: こんな場合 サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 158
something terrible’s happened: こりぁあ大ごとだぞ 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 44
something quite out of the ordinary is happening: ただごとではない 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 160
something new is happening: 何かが始まろうとしている 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 141
something is happening across the street: 通りの向こうが騒がしい フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 17
something have happened: 只事でない 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 400
something else happened: 他にえらいことがあった サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 317
something’s about to happen: いよいよ何かが始まろうとしている カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 234
it is something that is supposed to happen: 最初から決まっていることだ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 215
be surprised when something does happen: 事件の意外な展開に驚きを感ずる 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 169
be something that happens: 〜は名物みたいなものだ カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 235
something really important happens to sb: すごく大事なことが(人の)身に起こる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 378
if something should happen to sb: (人に)もしものことがあっては 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 120
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート