Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
look
oneself
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
look
oneself
: (人は)まさに(人)らしく見える
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 201
look
after
oneself
: 用心する
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 59
be
allowing
oneself
to
look
beyond
sth: 〜の先に目が行く
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 438
look
ing
almost
as
full
of
oneself
as
sb: (人に)負けず劣らずとりすました顔つきで
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 52
look
a
little
ashamed
of
oneself
: ちょっぴりてれくさそう
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 192
force
oneself
to
look
more
closely
: 強いてのぞく
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 47
sit
by
oneself
look
ing
despondent
: 気抜けがしたようにぽつねんとすわっている
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 40
force
oneself
to
look
: むりやり視線をやる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 308
look
hard
into
oneself
: 自分を真剣に振り返る
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 27
look
sorry
for
oneself
: 身をはかなむ表情になる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 13
remind
oneself
that
for
a
student
one
look
s
quite
respectable
: 書生としてそんなに見苦しい服装はしていない
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 165
look
after
oneself
all
right
: 一人でちゃんとやってる
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 119
look
after
oneself
: 自分一人のことだけを考えて生きる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 563
how
to
look
after
oneself
: 自分自身の扱い方
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 172
be
look
ing
into
oneself
: 自分のうちを見ている
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 54
sit
there
,
look
ing
pleased
with
oneself
: さも得意げにそこにでんと腰を落ち着ける
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 175
look
ing
very
pleased
with
oneself
: ご機嫌の様子だ
ハメット著 小鷹信光訳 『
影なき男
』(
The Thin Man
) p. 219
make
oneself
look
ridiculous
: 物笑いの種になる
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 166
ツイート