Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
heave
to
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
heave
to
: ヒーブツー
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 146
heave
to
alongside
the
...: 〜号に接舷する
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
)
humbly
thank
Heaven
for
having
bestowed
: (人という)宝を与えられたことに対して、深い感謝の言葉をささげる
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 15
be
called
to
heave
n: 天国へ召される
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 129
solemnly
commend
sb
to
Heaven
: おごそかに(人の)ために祈る
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 15
we
are
all
going
direct
to
Heaven
: 人々は真一文字に天国を指している
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 9
roll
one’s
eyes
to
heave
n: 白目をむいて天を仰ぐ
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 177
one’s
eyes
are
raised
to
heave
n: 天を仰ぐ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 225
eyes
lifted
to
heave
n: 眉を釣り上げて
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 53
and
heave
n
as
I
envisioned
it
,
had
to
be
a
place
full
of
jazz
: そして私の思い描く天国は、ジャズが満ちあふれる場所だった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
heaving
to
and
fro
: かなたこなた大波のように揺れ動く
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 58
heave
...
down
into
a
deep
ravine
: 〜を谷底に蹴落とす
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 428
present
...
upward
to
ward
heave
n: 天にむかって〜を高々と掲げる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 56
stink
to
high
heave
n: ぷんぷんにおう
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 225
go
to
heave
n: 昇天する
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 29
even
if
I
had
to
search
heave
n
and
earth
: 草の根を分けても
宇野千代著 フィリス・バーンバウム訳 『
色ざんげ
』(
Confessions of Love
) p. 144
the
heave
ns
seem
to
open
: 天の底が抜けたような土砂降りになる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 419
soar
to
ward
heave
n: 天をめざして屹立する
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 43
ツイート