Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
hale
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
がんじょう
†
類
国
連
郎
G
訳
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『
嵐が丘
』(
Wuthering Heights
) p. 6
喚問する
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 61
●Idioms, etc.
inhale
Benzedrine
: ベンゼドリンをやる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 266
sb’s
breath
exhales
gently
through
the
teeth
: 歯のすきまから息が安らかに抜け出る
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 151
little
Swiss
chalets
: 小さなスイス風の山小屋
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 113
exhale
a
long
deep
breath
of
air
: 大きく息を吐く
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 96
inhale
deeply
: 深々と吸いこむ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 259
whale
the
shit
out
of
everybody
all
the
time
: のべつまくなく一家全員を叩きのめす
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 261
exhale
one’s
cigarette-smoke
: 煙草の煙をプウッと吐きだす
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 47
exhale:吐息をつく
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 172
exhale:放たれる
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 11
gush
uninhaled
smoke
: 口に含んだだけの煙をふーっと吐く
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 43
inhale
heavily
: 深々と息を吸いこむ
バフェット著 芝山幹郎訳 『
ジョー・マーチャントはどこにいる?
』(
Where is Joe Merchant?
) p. 45
inhale:〜を思いきり吸いこむ
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 263
inhale:吸いこむ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 163
inhale:深々と吸い込む
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 85
inhale:鼻から息を吸い込む
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 183
inhaling
...
as
lovingly
as
a
chain-smoker
with
her
last
cigarette
: チェーンスモーカーが直前の一服をうっとりと思い出すように香りの名残を楽しみつつ
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 21
inhale
...: 〜の匂いを胸いっぱいに吸いこむ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 164
inhale
the
subtle
fragrance
: その得も言われぬ香りをいっぱいに吸いこむ
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 372
whale:クジラ
DictJuggler Dictionary
whalemeat:鯨肉
DictJuggler Dictionary
『初めてのGo言語』 Jon Bodner著 武舎広幸訳
他言語プログラマーのためのイディオマティックGo実践ガイド
過去50年の歷史に学び、今後50年使えるシステムを作るために設計された言語をマスターせよ!
サポートページで例題等公開中
。
電子版はオライリーのサイトからどうぞ
ツイート