Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
each time
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

each time: 〜するごとに ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 33
each time: かならずといってよいほど スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 167
each time: そのたびに マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 121
each time: 判で捺したように スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 57
each time: 必ず 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 173
each time one is about to do: いざ〜しようとするときになって 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 317
a different horse wins each time: 勝ち馬がレースのたんびに変わるんです スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 238
each time one had won: 一度も負けたことがない ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 21
each time sb find it as gripping as ever: その度に強く訴えてくるものがある 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 201
she could get two thousand yen each time she introduced a woman within the first three weeks of pregnancy.: 3週間以内の妊婦の世話をすると、2千円ずつ手数料をもらえるっていうんだ 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 74
manage to reach the schoolhouse in time without a second to spare: 時間かちかちに校舎にたどりつく ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 165
our need to keep each other’s time reflects a rhythmic mimicry: お互いの姿勢や動きをリズミカルにまねたがる傾向 フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 25
a part-time teaching job: 講師の仕事 グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 295
with time each philanderer learns to exercise discretion: ときとともに、それぞれの浮気者たちは慎重に行動することを学ぶ フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 70
each and every time: いつもいつも 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 28
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート