Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
against the wall
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

against the wall: 壁ぎわ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 291
against the wall: 背中の壁に カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 189
against the wall: 壁際で メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 45
catch oneself with one hand against the wall: 片手を壁に当てがって体をささえる スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 25
stand against the wall: 壁際に立つ フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 128
be against the wall: 壁にへばりつく ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 289
square one’s back against the wall: 壁に背をはりつかせる ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 257
push the desks up against the wall: 机を片づける 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 111
go to the glass that hung against the wall: 壁にかかった姿見の前へ行く ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 150
one’s hands press against the wall: 体をおっつけるようにして 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 52
lean one’s outstretched arm against the wall: 伸ばした片手を、壁にあてがう マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 153
stand against the wall where a loser would stand: 敗者の群に加わって壁際に立つ フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 128
scutter back against the wall: たたらを踏んで壁によりかかる レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 236
be stacked against the wall: 壁ぎわに積まれる ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 46
steady oneself against the wall: 壁にもたれる デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 80
be leaning wearily against the wall: 気だるそうに壁に寄りかかる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire )
stand out against the brick wall: 煉瓦の壁に残っている オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 172
against the right-hand wall: 右の壁ぎわに デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 244
ツイート