Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ピース
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
piece
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 70

●Idioms, etc.

ピース・マークのネックレスをつけている: wear the peace-sign around one’s neck スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 254
マントルピースの角から指を引きはがす: detach one’s fingers from the edge of the mantel ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 9
おむつをつけてしわひとつない白のワンピースをまとい: in diapers and an ironed white dress ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
毎日必ずスリーピースのスーツを着て気品ある雰囲気をまとっていた: distinguished-looking man who wore three-piece suits every day of the week ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
ワンピース:dress 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 11
ブルーのワンピースとパンプスを〜に替える: exchange one’s blue dress and flats for ... フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 48
ヘアピース:hairpiece DictJuggler Dictionary
マントルピースの上に飾られるものではない: be not kept on the mantelpiece プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 325
マントルピース:mantel スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 66
おしゃれなワンピースを着て濃い色の口紅を塗り、コミュニティ・カレッジや動物園までバスに乗って一緒に向かった: arriving in a nice dress and dark lipstick to ride the bus with us to the community college or the zoo ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
ワンピースの水着:one-piece タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 226
メイクピース・ウォーターマスターじきじきに: Makepeace Watermaster himself ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 30
ツイート