Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
スロー
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
slow
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 294
slow-motion
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 300
●Idioms, etc.
ぼろぼろの古いバスローブ:
age-old
bathrobe
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 527
バスローブをはおって:
with
a
bathrobe
on
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 137
ベッドの脇にバスローブが畳んである: one’s
bathrobe
is
right
there
beside
the
bed
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 110
スローに落としてさえ映像がぼやけている:
be
just
a
blur
,
even
in
the
slomo
footage
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 226
コールスロー:coleslaw
DictJuggler Dictionary
スローカーヴを投げて打者をポップアップフライに討ち取る:
try
to
get
sb
to
pop
up
a
slow
curve
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 182
スローカーブ:
slow
curve
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 123
〜をスローにする:
cut
back
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 151
素敵な男の子とスローダンスをする妄想をし:
daydreaming
about
a
slow
dance
with
a
cute
boy
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
よれよれのバスローブを身体に巻きつけた:
in
a
decrepit
bathrobe
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 102
全部スローモーションにしてみる:
slow
everything
down
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 226
スローガン:motto
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 125
時代のスローガンである:
be
the
order
of
the
day
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 26
健康食品のスローガンを掲げた舞台を練り歩く:
parade
around
a
stage
a
stage
spouting
out
health-food
slogans
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 576
スロースターターなんだ:
I’m
pedestrian
ベイカー著 岸本佐知子訳 『
もしもし
』(
Vox
) p. 30
健康食品のスローガンを掲げた舞台:
a
stage
spout
out
health-food
slogans
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 576
スローガン:trope
DictJuggler Dictionary
樹林におおわれたスロープ:
wooded
slopes
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 134
『LAハリウッド式 美顔ヨガ 小顔、シワ・たるみ取り、二重あご解消ほか顔の悩み根本解決!』 Koko著
ハリウッドセレブにも指導する著者の新発想の顔ヨガ。顔の体幹は「舌」で、その「顔の体幹」を活性化するポーズでゆがみやたるみを整えて美顔に導く。眼や鼻筋、ほうれい線などピンポイントには顔の「がんばり筋」と「怠け筋」のどちらかにアプローチ。
ツイート