Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
まねをする
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
practice
†
類
国
連
郎
G
訳
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 66
●Idioms, etc.
手荒なまねをするような気配は見せない:
there
be
no
physical
violence
implicit
in
sb’s
action
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 164
〜を相手にへんなまねをする:
have
affair
with
...
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 205
気のきいたふうなまねをする:
try
anything
clever
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
暗殺者を愛した女
』(
Charlie Muffin-San
) p. 72
(人の)足をすくうようなまねをする:
cross
sb
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 9
モローも洒落たまねをする:
cute
,
Morrow
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 14
老人が年甲斐もなくみっともないまねをする:
an
old
man
disgraces
himself
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 17
張り合ってまねをする人:emulator
DictJuggler Dictionary
(人は)そんな馬鹿なまねをする人間ではない: sb
be
far
too
sensible
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 111
なめたまねをする:
play
games
with
us
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 103
(人に)へんなまねをする:
get
wise
with
sb
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 125
危ないまねをする:
risk
one’s
hand
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 75
勝手なまねをする:
make
oneself
at
home
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 36
おうむという鳥はひどくものまねをする:
parrots
are
very
imitative
birds
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 29
「静かに」という手まねをする:
motion
to
stay
still
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 10
いっそう鼻もちならないまねをする:
be
even
more
nauseating
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 220
へんなまねをする:
be
perverty
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 299
片手間にそんなまねをする:
do
tricks
on
the
side
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 37
変なまねをする:
try
some
trick
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 464
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート