Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
その上
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
also
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 72
with
†
類
国
連
郎
G
訳
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 49
●Idioms, etc.
その上:
that
isn’t
all
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 120
その上に:additionally
DictJuggler Dictionary
その上がりで(人は)やって行ける:
the
proceeds
are
what
keep
sb
afloat
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 93
その上役のためには犬馬の労をつくそうと思う:
will
do
anything
to
please
the
boss
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 179
その上にまた〜との評判だ:
especially
as
it
is
currently
reported
that
...
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『
嵐が丘
』(
Wuthering Heights
) p. 33
その上なにやかやと賑やかしがつく:
with
all
the
attendant
publicity
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 93
その上さらによかったことに:
what
made
it
even
better
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 243
時世一変した今となっては、その上さらにほかの障害が、山ほどいっぱいにある:
the
changed
times
are
fraught
with
obstacles
than
these
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 115
(人の)手料理が手際よくその上に並べてある: sb’s
dinner
is
daintily
laid
out
on
sth
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 19
その上、・・・だから大助かりだ:
even
more
important
, ...
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 64
リュックの重みをその上にあずける:
lay
off
the
weight
of
one’s
ruck
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 57
海岸や河口でその上に載った重い物を吸い込む厚い砂床:quicksand
DictJuggler Dictionary
その上に:thereon
DictJuggler Dictionary
その上では鋭い爪を持つ鳥たちが輪を描いていた:
the
birds
of
prey
wheeling
above
it
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 198
Amazon売れ筋本ランキング Computer
今売れているのコンピュータ関連書籍は?
ツイート