Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
するようになる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
find
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 23

●Idioms, etc.

世話で(人が)〜するようになる: arrange for sb to ... ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 140
(人)といつも生活をともにするようになる: become sb’s constant companion ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 270
しょっちゅう夕食をすっぽかすようになる: begin missing the dinner hour more and more ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 246
〜するようになる: begin to do 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 134
〜するようになる: begin doing カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 243
ことさら〜するようになる: be bent on ~ing 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 372
環境と開発に関するあらゆる議論に登場するようになる: come to dominate the environment/development debate ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 8
しかしある時点から〜するようになる: then a time comes when ... カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 243
やがて〜するようになる: come to do メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 64
前よりも頻繁に手紙をやりとりするようになる: start writing each other more frequently ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 444
まったく荒唐無稽なものが、寸時のあいだ世界を風靡するようになる流行: fashion, by which what is really fantastic becomes for a moment universal ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 192
前にもまして頻繁に〜するようになる: doing ... more and more frequently スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 223
〜するようになる: have a habit of doing ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 309
しつこくいじめたり嫌がらせをするようになる: began harassing sb and pushing sb around ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 11
〜するようになる:increasingly メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 80
〜するようになる: learn to do ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 359
〜に関わるようになる: start working on ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 134
〜するようになる: start to do ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 468
奇妙な振舞いをするようになる: grow strange in one’s ways カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 39
〜するようになるはずである:will メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 92
ツイート