Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
これでも
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
still
†
類
国
連
郎
G
訳
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 12
then
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 29
●Idioms, etc.
これでも(物)は(物)だ:
be
sth
after
all
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 39
これでもうだいじょうぶよ:
that’s
taken
care
of
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 180
これでも知るところは多いと自負している:
I
believe
I
can
claim
to
know
a
great
deal
about
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 23
これでもいい子にしないんなら:
if
sb
is
not
good
directly
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 21
これでもまだ〜は認めない、とおっしゃるなら:
if
all
that
is
not
enough
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 108
これでもかこれでもかと叩き潰す:
smash
...
flat
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 245
これでもちこたえるだろう:
this
might
keep
you
going
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 258
〜はこれでもうたくさんだ:
be
the
last
thing
on
sb’s
mind
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 130
これでも〜なつもりだ:
like
to
think
...
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 178
これでもう、〜する必要もなくなった:
no
longer
have
to
do
...
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 322
これでもうおしまいか:
it
might
be
over
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 177
これでも、危うくたちおくれになるところだ:
have
not
started
a
moment
too
soon
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 48
これでもなかなか(人が)ご想像なさる以上に、本をどっさり読んでいる:
have
read
more
than
sb
would
fancy
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『
嵐が丘
』(
Wuthering Heights
) p. 69
これでもれっきとした昆虫だ:
yet
they’re
really
insect
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 142
これでもうおしまいだ:
that’s
torn
it
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 231
これでも男の端くれだ:
I’m
a
man
too
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 31
『眠れなくなるほど面白い 図解 戦国武将の話』 小和田哲男(監)
「織田信長の桶狭間の戦いの勝利は、奇襲ではなく、徹底した情報収集と天の恵みのおかげだった」「徳川家康は自らの意思で正室と嫡男を殺した」「毛利元就の遺訓、三本の矢は後世の創作」
ツイート