Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
かご
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
basket
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 357
can
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 296
●Idioms, etc.
かごを腕にし出てくる:
come
down
with
one’s
basket
on
one’s
arm
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 195
大晦日には決まって特別なかご入りのオードブルを買ったものだ:
On
New
Year’s
Eve
,
as
a
matter
of
tradition
,
she‘d
buy
a
special
hors
d’oeuvre
basket
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
特別なかご入りのオードブルを買ったものだ:
she‘d
buy
a
special
hors
d’oeuvre
basket
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
胸の骨は鳥かごのように浮き出している:
a
bird-cage
chest
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 101
パンかご:breadbasket
DictJuggler Dictionary
かごをそっとベンチにのせて ...:
Cautiously
lifting
the
basket
onto
the
bench
, ...
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 43
ちかごろ得がたい人物だ: one
of
the
few
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
暗殺者を愛した女
』(
Charlie Muffin-San
) p. 20
いったいどうなっているのかご視察なさる:
see
what’s
going
on
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 301
どうかご勘弁を、とほとんど土下座せんばかりである:
almost
grovel
for
mercy
オースター著 柴田元幸訳 『
鍵のかかった部屋
』(
The New York Trilogy
) p. 141
買いものかごをさげて:
with
sb’s
basket
in
hand
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 41
なんとかごまかそうとする:
try
to
hedge
a
bit
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
葬儀を終えて
』(
After the Funeral
) p. 98
未決書類かご:in-tray
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 99
ちかごろは:
in
those
days
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 156
すばやく〜をかごの中に放りこむ:
throw
sth
into
a
basket
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 170
運搬かご:tram
DictJuggler Dictionary
咳ばらいしてどうにかごまかす:
managed
to
turn
it
into
a
cough
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 82
ツイート