Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
traps
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
set
traps
on
all
sb’s
telephone
line
: 電話回線はもれなく監視する
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 78
the
desolate
firetraps
sbs
used
to
live
in
when
sb
is
child
: 子供のころに暮らしていたわびしいおんぼろ家
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 537
can
wheedle
and
draw
sb
into
logical
traps
: 甘言で釣れば罠に誘い込んでうまく手玉にとれる
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 220
straps
are
secured
under
sb’s
heavy
waist
: 紐がでっぷりとしたウエストの下で結ばれている
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 119
the
straps
jerk
one
hard
between
the
fork
of
one’s
legs
: 装帯が股に激しく食いこむ
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
飛行士たちの話
』(
Over to You
) p. 24
set
traps
on
...: 〜を監視する
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 78
snare
sb
in
wicked
traps
: 意地の悪い罠に誘い込む
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『
ゲーデル、エッシャー、バッハ
』(
Gödel, Escher, Bach
) p. 190
tiger
traps
: 虎をいけどりするときに使うタイガー・トラップ
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 53
『異世界でも無難に生きたい症候群 1巻』 安泰ほか著
Kindle版 0円
(紙版671円)
男は気がつくと見たこともない植物や生物が溢れる山の中に一人立っていた。着の身着のままで異世界へと転移した男には、異世界ボーナスなんて都合の良いものは与えられず…。
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート