Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
inhabit
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
宿す
†
類
国
連
郎
G
訳
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
棲息する
†
類
国
連
郎
G
訳
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 34
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
be
inhabit
ed
by
sb: 中に住むのが(人)だ
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 235
no
commonplace
soul
inhabit
s
the
body
of
sb: (人の)肉体になみなみならぬ魂がやどっている
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 20
repair
the
moral
damage
done
to
the
inhabit
ants: 住民の悪ずれを払拭する
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 158
be
inhabit
ed
every
day
: 人気の絶える日はない
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 118
the
inhabit
ants
of
a
newsstand
: ニューススタンドにたむろするような人々
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 251
even
the
most
relaxed
of
its
inhabit
ants: どんなに悠然とした棲息者にも
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 93
stare
stilly
into
the
inhabit
ed
dark
: 何かが蠢く闇の中をじっとみつめる
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 74
uninhabited
land
: 人の住まない山林
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 180
show
the
inhabit
ants
how
strong
we
are
and
how
many
aircraft
we
have
: わが軍の強力さと航空機数の豊富さを住民に誇示する
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
飛行士たちの話
』(
Over to You
) p. 145
『おとうさん、いっしょに遊ぼ ~わんぱく日仏ファミリー!~ 』 じゃんぽ~る西著
家族の日常を唯一無二の視点で切り込む、新感覚コミックエッセイ!
ツイート