× Q  ?  翻訳訳語辞典
crushed
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
激しい
   
break down in a crushed insatiable grief: どうにもならないほどの激しい悲しみに沈みこむ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 586
打ちのめされて
   
feel crushed: 打ちのめされている ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 418

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

feel absolutely crushed: 完全に落ち込む
ベイカー著 岸本佐知子訳 『もしもし』(Vox ) p. 21
seem crushed and flattened on all sides: 四方八方から押しつぶされたような外観を呈している
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 121
grow up almost crushed beneath pressures that ...: 〜の圧力にほとんど押しつぶされんばかりにして成人する
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 158
a bag of newly crushed ice: 新しい氷を入れた氷嚢
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 136
had crushed the matchbox in his pocket: ポケットのなかのマッチ箱を握りつぶした
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 424
have been crushed by the harshness of daily life: 生活にうち拉がれた
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 180
feel crushed: うちのめされた気がする
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 163
be utterly crushed: 打ちひしがれる
ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 119
be crushed into ...: 〜に〜をぴったり押しつけている
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 346
be crushed in ...: 〜に突っ込まれている
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 150
be crushed: 挫ける
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 292
Slowly, deliberately, Starr crushed out the butt of his cigarette: おもむろに、もったいぶって、スターは煙草をもみ消した
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 15
a crushed dirty pack of cigarettes: 煙草のくしゃくしゃにつぶれた袋
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 131
Her inconstancy startled him as much as if he had accidentally crushed a flower underfoot: 少女の早い心変わりに、花を踏みつけたようなおどろきだ
川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 127
Only a red traffic light saved him from being crushed: からくも赤信号が彼を圧死から救った
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 104
be utterly crushed: 根こそぎ抹殺される
辻邦生著 スナイダー訳 『安土往還記』(The Signore ) p. 76
ツイート