Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
疑惑の
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
warily
†
類
国
連
郎
G
訳
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『
日の名残り
』(
The Remains of the Day
) p. 104
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
お互いに疑惑の目を向け合っている:
look
upon
one
another
with
suspicion
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 114
疑惑のさざなみがじわじわと忍びよりはじめる:
doubt
begins
to
seep
in
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 151
疑惑の影を投げかける:
cast
doubt
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 130
疑惑の矛先を(人に)向ける:
point
the
finger
of
suspicion
at
sb
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 138
〜を恐怖と疑惑の混じった目で眺める:
view
...
with
frightened
suspicion
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 46
疑惑の絶えぬ世界では:
in
a
world
of
perpetual
doubt
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 294
疑惑の対象:suspicion
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 71
(人の)素振りにはいつもなんとなく疑惑の色が見えていた:
there
was
always
a
touch
of
suspicion
in
sb’s
manner
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 110
疑惑のしわ:
a
tuck
of
suspicion
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 236
『ことばの発達の謎を解く』 今井 むつみ著
単語も文法も知らない赤ちゃんが、なぜ母語を使いこなせるようになるのか。ことばの意味とは何か、思考の道具としてどのように身につけていくのか。子どもを対象にした実験の結果をひもとき、発達心理学・認知科学の視点から考えていく。
ツイート