Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
用品
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
implement
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 361
supply
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 272
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
自分自身に関する、口には出せないようなひどいことを打ち明けるかわりに、代用品として話を作る:
tell
the
lie
about
oneself
in
order
to
tell
far
worse
truths
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 240
不用品バザー:bring and buy
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 73
日用品化する:commoditize
辞遊人辞書
台所用品:kitchenware
辞遊人辞書
徳用品:
more
modest
lines
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 26
もっとこまごました日用品が大切だと言う:
impress
upon
sb
the
importance
of
taking
all
the
little
everyday
necessities
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 12
不用品バザー:
yard
sales
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 478
トイレやコンロといった家庭用品など:
their
everyday
items
like
toilets
and
stoves
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
日用品:sundry
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 274
日用品を手に入れるいちばん近い場所:
the
nearest
place
for
supplies
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 54
『英語で人生が変わる独学術』 守屋実著
働きながらTOEIC(R) L&R TESTで満点を取った私の勉強法
国家公務員時代に、TOEIC満点を取得した著者が試行錯誤してたどり着いた勉強法を紹介します。
ハードルを低く設定し、無理なく続けていくことで英語力を磨いていきます
ツイート