Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
比べて
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
whereas
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 70
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
(人に)比べて話せる人だ:
be
much
more
approachable
than
sb
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 204
むしろ〜に比べて、打って変った〜を考えて言っているつもりらしい:
only
seem
to
contrast
...
with
...
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 11
〜に比べて:
in
contrast
to
...
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 44
直近の山火事による損失は過去の山火事と比べて大きいか、小さいかを知っているだろうか?:
know
whether
the
latest
fires
caused
more
or
less
damage
than
those
in
the
past
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
直近の山火事による損失は過去の山火事と比べて大きいか、小さいかを知っているだろうか?:
know
whether
the
latest
fires
caused
more
or
less
damage
than
those
in
the
past
?
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
(物と比べて)雲泥の差がある:
be
in
a
different
league
from
sth
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロシア皇帝の密約
』(
A Matter of Honour
) p. 100
〜に比べてすごく異質だ:
unlike
most
of
...
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 29
世間一般に比べて:
by
normal
standards
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 61
それに比べて(人は)〜する:
be
the
one
that
have
to
do
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 577
〜と比べてもひけをとらないほど:
by
the
standards
of
...
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロスノフスキ家の娘
』(
The Prodigal Daughter
) p. 240
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート