Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
殴り
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
lacing
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
血みどろの殴り合い:
amazingly
brutal
combat
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 236
さんざん(人を)殴りつける:
give
sb
quite
a
beating
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 213
もう勘弁してくれと(人が)懇願するまでばしばしと顔を殴りつける:
hit
sb
in
the
face
until
sb
beg
one
to
stop
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 276
独占状態に殴り込みをかける:
break
a
cartel
wide
open
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 371
(人の)頭を殴りつける:
conk
sb
over
the
head
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 332
殴り合いのけんかをする:duke
辞遊人辞書
殴り倒す:duke
辞遊人辞書
さまざまな降り方をする雪は、一夜にして大量に降り積もったり、日中に横殴りの吹雪になったり、気分を沈ませる重く湿ったみぞれになったり、ときにはおとぎ話のようにふわっとした粉雪が辺りを包むこともある:
in
heavy
overnight
dumps
and
daytime
,
sideways
squalls
,
in
demoralizing
sloppy
sleet
and
fairy-tale
billows
of
fluff
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
殴り合いなんてやったことない:
I
have
no
fighting
experience
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
殴り合い:fighting
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 343
いきなりおそいかかってきて好き放題に殴りつける:
jump
the
living
Jesus
out
of
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 113
迷わず殴りたおす:
knock
sb
down
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 127
殴り倒されて:laid
辞遊人辞書
〜を荒々しく殴りつける:
swipe
at
sth
savagely
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 159
日中に横殴りの吹雪になったり:
daytime
,
sideways
squalls
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
(物を)強く殴りつける:
slam
sth
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 210
殴り書きする:
slash
the
words
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 225
『整体入門』 野口晴哉著
日本の東洋医学を代表する著者による初心者向け野口整体のポイント。パソコンの前にずっと座っているあなた! 体のケアも忘れずに!
体幹ストレッチもオススメ
(^_^)
ツイート