Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
就く
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
serve
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 110

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

寝床に就く: go to bed 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 60
よくある種の囚人たちが、不必要なまでにギロチンを前に昂然として死に就くという: to have led some persons to brave the guillotine unnecessarily, to die by it ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 178
(場所)で〜の職に就いて生計を立てる: do ... to support everybody in ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 96
ダンディはいい仕事に就いて大学への道を切り拓いたのだろう: would have found a good job and a pathway to college ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
父は何年もその立場に就いていた: he’d held the post for years ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
〜が用意してくれた職に就く: have a job waiting at ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 520
正業に就く: get to a job ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 468
手馴れた仕事に就く: work at sb’s regular job ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 263
政権の座に就く:rule サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 25
ツイート