Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
なりかねない
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
could
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 207
fear
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 42
smack
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 126

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

極悪人になりかねない: just as easily end up bad 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 112
〜になりかねない: could be ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 285
〜になりかねない:could ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 162
信頼や信用が失われてしまうことにもなりかねない: It can also drain credibility and trust ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
けっこう快適だから、へたするとやみつきになりかねない: be pleasant enough that one may even get used to it クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 411
いまや〜の化身になりかねない状態に堕してしまった: be now potentially an instrument of ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 237
〜ことにもなりかねない: be likely to do トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 110
たいへんなことになりかねない: can be a real pain トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 64
〜してしまうようなことにもなりかねない: it is quite possible that ... 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 224
相手を侮辱することにもなりかねない: possibly insulting マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 128
(〜にも)なりかねない:potentially デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 84
ともすれば〜する結果にもなりかねない: tend to do フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 37
ツイート