Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
さらりと
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
carelessly
†
類
国
連
郎
G
訳
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 66
simply
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
smooth
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 289
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
午後のうららかな太陽に照らされてさらりと乾いた洗濯物:
clothes
which
have
spent
a
happy
afternoon
drying
in
the
sun
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 155
いともさらりという:
go
on
in
a
careless
tone
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 61
さらりと受け流す:
say
crisply
ライス著 小鷹信光訳 『
死体は散歩する
』(
The Corpse Steps Out
) p. 108
さらりと水に流す:
forgive
and
forget
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
雪国
』(
Snow Country
) p. 69
さらりと言う:
say
with
nothing
between
the
lines
吉本ばなな著 シャリーフ訳 『
N・P
』(
N. P.
) p. 98
さらりとした顔で(物事を)する:
be
not
at
all
shy
,
do
sth
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 80
さらりと受け止める:
take
sth
in
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 283
『整体入門』 野口晴哉著
日本の東洋医学を代表する著者による初心者向け野口整体のポイント。パソコンの前にずっと座っているあなた! 体のケアも忘れずに!
体幹ストレッチもオススメ
(^_^)
ツイート