Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
stun
sb
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
stun
sb: (人は)逆上する
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 50
stun
sb: (人の)身が凍りつく
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 516
stun
sb: あっけにとられる
三島由紀夫著 ドナルド・キーン訳 『
宴のあと
』(
After the Banquet
) p. 69
stun
sb
into
awaiting
the
result
in
idle
despair
: (人が)呆然となり、そのままただ無為に結果を待つようになる
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 166
be
impressive
enough
to
stun
sb: (人を)脅かすには充分だ
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 95
one’s
words
stun
sb: (人の)ひと言でいささか動顛する
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 45
a
numbness
stun
s sb’s
mind
: 頭は麻痺したようにぼんやりしている
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 284
sb’s
onslaught
has
stun
g sb: (人の)攻撃はこたえている
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 238
be
reduced
to
stun
ned
silence
by
sb: (ひとに)唖然として二の句がつげない
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 17
sb’s
senses
have
been
stun
ned
by
...: 〜で感覚がマヒしている
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 22
with
stun
ts
like
that
, sb
do
...: こうした手をつかう(人は)〜
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 134
draw
a
stun
ned
tribute
from
sb: (人は)感心して黙ってしまう
フィッツジェラルド著 野崎孝訳 『
グレート・ギャツビー
』(
The Great Gatsby
) p. 16
『病気、不調知らずのからだになれる ふるさと村の食養ごはん』 山田剛 著
だるい、免疫力低下、肥満、アレルギー、冷え、糖尿病、生理不順……数々の不調をとりのぞいてきたからだが本当に求めている食事、135レシピを初公開!
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート