Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
tribute
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
お悔み
   
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 208
はなむけ
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 22

因む
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 116
感心
   
フィッツジェラルド著 野崎孝訳 『グレート・ギャツビー』(The Great Gatsby ) p. 16
讃えるコメント
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
賞讃のレッテル
   
シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 207

●Idioms, etc.

play tribute to ...: 〜をたたえる フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 29
explain it as a tribute to ...: 〜がこの役にふさわしいと説明する トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 74
butter up sb by bringing sb some tribute: (人に)おべっかの貢ぎものをする 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 51
ツイート