Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
sate
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
顎がくたびれる
   
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 96

●Idioms, etc.

some reasoning and sensate being: 理性と感覚に富むだれか トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 233
compensate you generously for your trouble: その労にたいして十二分にお礼をする ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 260
my mom found ways to compensate: 母はいつもうまくやりくりしていた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
compensate:取り返しがつく ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 73
compensate for sb’s inadequacy: (人の)力量不足を補う ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 37
compensate:補填 サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 121
compensate ...: 〜を埋め合わせる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 216
to compensate for the fact that ...: 〜なのだから、それぐらいもらわなければ元がとれない ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 22
compensate for sth with ...: (〜が欠けている)代わりに〜がある 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 48
compensate for ...: 〜をとりかえす 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 23
compensate for ...: 〜を吹きけす 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 18
be more than compensated for by sth: 〜でお釣りがくるほどうめあわされる ホーキング著 林一訳 『ホーキング、宇宙を語る』(A Brief History of Time ) p. 156
be handsomely compensated: かなりの額の補償金が積まれる 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 71
sb’s human fixture and her satellites: (人の)借家に人間の造作としてついていた家政婦とその仲間たち E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 45
Thanks to great satellite images: 精彩な衛星写真のおかげで ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
launch satellite: 人工衛星を打ち上げる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 146
satellite link: 衛星通信 ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 139
lysate:溶解物 DictJuggler Dictionary
overcompensate:に報酬を与えすぎる DictJuggler Dictionary
overcompensate:過剰補償をする DictJuggler Dictionary
overcompensate:過大な償いをする DictJuggler Dictionary
overcompensate:過度に補償する DictJuggler Dictionary
overcompensate:過補償をする DictJuggler Dictionary
overcompensate:逆のことを過度に行う DictJuggler Dictionary
overcompensate:補償しすぎる DictJuggler Dictionary
overcompensate:補償過剰の態度を示す DictJuggler Dictionary
pulsate:びりびりとふるえる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 385
a pulsating flickering band of light: まばたきふるえる一条の光 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 436
pulsate with speculation about ...: 〜の話題が出ているのではないか、と期待する プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 314
as one pulsating body of adulation: 一体になって歓呼の声を上げる デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 79
a satellite in ...: (場所)にひとりぐらいの追従者 レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 126
speaking from ... transmitter on the artificial satellite: 人工衛星のトランスミッターから送られてくる ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 31
switch communications satellites: 通信衛星を切り替える ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 284
ツイート