Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
journalist
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
ジャーナリスト
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 197
記者
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 405
雑誌記者
†
類
国
連
郎
G
訳
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 424
●Idioms, etc.
the
Swedish
author
and
journalist
: スウェーデン人作家でジャーナリスト
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 2
chattering
fashion
journalist
s: かまびすしいファッション記者
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 279
sb’s
own
journalist
ic
days
are
over
: (人は)すでにジャーナリズムの第一線からは退いている
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 137
Do
not
demonize
journalist
s: メディアを悪者にしても仕方がない
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
be
furious
with
the
writer
of
the
column
,
who
one
divine
to
be
a
certain
journalist
: 新聞記者がかいたものにちがいないとフンガイする
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 144
these
journalist
s
and
filmmakers
: ジャーナリストと映画制作者
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
journalist
s
and
filmmakers
who
inform
us
about
the
world
: 世界のことを教えてくれるジャーナリストや映画制作者
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
an
intrepid
journalist
: 恐いもの知らずのジャーナリスト
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 36
the
search
for
the
journalist
ic
mean
: 記事の書きかたをめぐる議論
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 66
journalist
ic
people
: ジャーナリストたち
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 494
a
smoothly
operating
piece
of
journalist
ic
machinery
: 足並みの揃った二人三脚のジャーナリスト
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 66
Some
journalist
s
aware
of
the
distorting
influence
of
negative
news
,
are
outlining
new
standards
for
more
constructive
news
: 一部のジャーナリストは、新しい取り組みを始めているようだ。悪いニュースのほうが記憶に残りやすいので、明るいニュースを増やすこともしている。
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
obviously
journalist
s: ジャーナリストらしき
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 257
photojournalist:フォトジャーナリスト
DictJuggler Dictionary
a
poor
journalist
: しがないジャーナリスト
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 198
selective
reporting
by
journalist
s
and
activists
: ジャーナリストや活動家による偏った報道
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 2
a
tame
German
journalist
: おかかえのドイツ人ジャーナリスト
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 116
that’s
going
to
be
journalist
ically
unsound
: ジャーナリストとしては、どうかと思うけど
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 179
Instead
,
we
have
to
seek
to
understand
why
journalist
s
have
a
distorted
worldview
: むしろ、ジャーナリストの世界の見方がどうして歪んでいるのかを理解しよう
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
『日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか』 竹内整一著 筑摩書房
なぜ、日本人は「さようなら」と言って別れるのだろうか。
ツイート