Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
indulge sb
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

indulge sb: つきあう タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 246
indulge sb: (人の)わがままにつきあう バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 40
indulge sb: (人の)肩を持つ 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 62
ask sb’s indulgence: (人の)寛容を求める ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 56
laugh indulgently at sb’s breach of good manners: (人の)無礼を大声で笑いだす ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 170
seldom come out save to indulge in ferocious quarrels with sb: たまに外出したかと思うと、(人)と大げんかをする始末だ ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 208
greet sb indulgently: (人に)鷹揚にあいさつする ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 259
indulge my husband’s hobby: 宅の道楽につきあってくださる セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 35
sb’s wealth now permits one to indulge a whim: (人は)いまなら、ひとつくらい道楽につぎ込む金もある ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 61
give sb a tired smile of indulgence: ものうさの混じったおおらかな微笑を浮かべる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 500
strain sb’s indulgence: (人の)寛大さにつけ入る ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 18
beg sb’s indulgence: 〜の許しを乞う 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 41
ツイート