Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
from
work
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
from
work
: 仕事上
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 72
be
coming
from
work
and
one
is
doing
: 仕事の帰り道、〜する
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 567
a
friend
of
sb’s
from
work
: (人の)仕事仲間
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 19
come
home
straight
from
work
: 勤めが終わると真直ぐうちへ帰る
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 10
stay
home
from
work
: 店を休む
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 27
sb
from
work
is
on
the
phone
: (人)から仕事の電話
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 208
stay
away
from
work
: 欠勤する
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 221
walk
by
sth
to
and
from
work
: (物の)前を何度も往復する
バフェット著 芝山幹郎訳 『
ジョー・マーチャントはどこにいる?
』(
Where is Joe Merchant?
) p. 105
sb
from
work
: (人から)仕事の電話
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 209
with
some
of
the
girls
from
work
: 勤務先の女の子たち何人かと
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 163
bulk
up
from
the
construction
work
and
the
surfing
: 建設工事とサーフィンで鍛えた頑健な肉体もものをいう
ウィンズロウ著 東江一紀訳 『
カリフォルニアの炎
』(
California Fire and Life
) p. 39
during
a
break
from
one’s
work
: 仕事が一段落すると
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 38
The
difficulty
is
to
detach
the
framework
of
fact
from
the
embellishments
of
theorists
and
reporters
.: 困難なのは、理論家や報道者たちがつけたあやの中から、事実の骨組みを、とり出すことだ、
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 10
the
exhaustion
from
the
heat
and
overwork
is
getting
sb
down
: 暑さと疲労にいらいらする
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 221
lift
one’s
head
from
one’s
work
: 手を休める
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 221
sb’s
work
slowly
fall
from
sb’s
hands
: ふと手にしている針仕事をポトリと落す
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 49
work
sth
from
one’s
topcoat
: トップコートから(物を)とりだす
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 192
work
on
sth
from
a
distance
: 遠隔操作する
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 56
work
from
...: 〜から攻める
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 36
『大人暮らしのインテリア』 ナチュラルライフ編集部編
これまでのやりかたが、なんとなくしっくりこなくなってきた暮らしのスタイルを、今の自分に合う形に上手にシフトした人たちのさまざまな暮らしぶりとその考え方を紹介します
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート