Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
from work
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

from work: 仕事上 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 72
be coming from work and one is doing: 仕事の帰り道、〜する ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 567
a friend of sb’s from work: (人の)仕事仲間 カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 19
come home straight from work: 勤めが終わると真直ぐうちへ帰る 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 10
stay home from work: 店を休む 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 27
sb from work is on the phone: (人)から仕事の電話 タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 208
stay away from work: 欠勤する レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 221
walk by sth to and from work: (物の)前を何度も往復する バフェット著 芝山幹郎訳 『ジョー・マーチャントはどこにいる?』(Where is Joe Merchant? ) p. 105
sb from work: (人から)仕事の電話 タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 209
with some of the girls from work: 勤務先の女の子たち何人かと クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 163
bulk up from the construction work and the surfing: 建設工事とサーフィンで鍛えた頑健な肉体もものをいう ウィンズロウ著 東江一紀訳 『カリフォルニアの炎』(California Fire and Life ) p. 39
during a break from one’s work: 仕事が一段落すると 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 38
The difficulty is to detach the framework of fact from the embellishments of theorists and reporters.: 困難なのは、理論家や報道者たちがつけたあやの中から、事実の骨組みを、とり出すことだ、 ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 10
the exhaustion from the heat and overwork is getting sb down: 暑さと疲労にいらいらする 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 221
lift one’s head from one’s work: 手を休める ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 221
sb’s work slowly fall from sb’s hands: ふと手にしている針仕事をポトリと落す ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 49
work sth from one’s topcoat: トップコートから(物を)とりだす カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 192
work on sth from a distance: 遠隔操作する 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 56
work from ...: 〜から攻める 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 36
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート