Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
deserve it
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

deserve it: 身から出た錆 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 51
too burnt out to deserve it: それに見合う業績をあげるには燃えつきすぎている トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty )
it deserves to be in a better place and I know it: ほんとは、もっとちゃんとした場所にしまってあげなきゃいけないんだけどねえ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 179
have done nothing to deserve sb’s charity: 別にこんなことをしてやる義理はまったくない ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 156
be a man who obviouly deserved the title: いかにもそう呼ぶにふさわしい 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 119
pay more attention to this remark than it deserves: この発言に不相応な関心を抱く セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 139
made a larger hit than one deserved: 大当たりを取ったが、それは過分なことだ O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 40
give sb a bit of advice sb don’t deserve: よけいな忠告を(人に)してやる シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 23
deserve favor with sb: (人の)ご機嫌取りをする ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 120
be a man who obviouly deserved the title: いかにもそう呼ぶにふさわしい人品骨柄をしている 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 119
ツイート