Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
cut
sb
in
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
cut
sb
in
: (人の)話を遮る
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 191
remind
sb
too
acutely
that
...: 〜であることをひしひしと感じさせる
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の歌
』(
Dragonsong
) p. 67
in
flict
a
thousand
in
visible
cut
s
on
sb
with
the
tongue’s
sharp
sides
: 罵詈雑言の刃をふるって、(人の)心に幾千もの傷を刻みこむ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 294
reply
to
sb’s
questions
in
one’s
cut
and
dried
manner
: なんとなく事務的に答える、というかんじで言う
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 49
cut
in
on
sb’s
date
: 相手から横取りする
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 209
be
cut
ting one’s
throat
over
sb: (人のことで)咽喉笛を切りかねない
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 166
they
are
going
to
execute
sb: 死刑は執行されるだろう
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 478
hoping
to
cut
sb
off
before
sb
begin
: 〜が始まったら大変だと思い
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 44
keep
persecuting
sb: (人を)うるさく責めたてている
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 118
stare
at
sb’s
quiet
,
seemingly
serious
,
clear-cut
profile
: (人の)一見深刻そうに見える彫りの深い横顔に、まじまじ目をあてている
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 41
ツイート