Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
choose sb
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

choose sb: (人に)白羽の矢を立てる 谷崎潤一郎著 サイデンスティッカー訳 『細雪』(The Makioka Sisters ) p. 163
choose sb: (人を)決める 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 50
choose sb to do: (人を)利用して〜しようとする 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 110
choose sb’s free period: (人の)ひまな時間にくる ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy )
the ones sb would choose: 自分の意に沿うもの ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 29
don’t choose to have sb running all about: そこらじゅうかけまわられたんではかなわない ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 146
be chosen for sb’s husband and adopted into sb’s family: 入聟になる 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 61
be all in league to do as sb choose: みんなぐるになって好き勝手なことをする アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 59
the biggest wave of the day chooses this moment to come along and soak sb from stem to stern: いきなりザンブと大波がきたと思ったら、もう(人は)頭のテッペンからどこからどこまでズブ濡れになっている 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 52
don’t choose to have sb running all about: 〜じゅう駆けずりまわられてはかなわん ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 155
ツイート