Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be up to sth
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be up to sth: 〜できる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 232
be up to sth: 〜をたくらむ ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 20
to sb sth be actually soothing and comforting rather than upsetting: 〜は(人を)けっして傷つけず、むしろ宥め、温める 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 109
bestow sth calmly and courteously, upon its destined recipient: 悠然と、かつねんごろに、当人に授与する 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 53
have to live up sth and be very dignified: それに似合うだけの威厳をもたなくてはならない ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 354
be supposed to discount sth: 〜だって、無視するわけにはいかない ベイカー著 岸本佐知子訳 『中二階』(The Mezzanine ) p. 34
be not going to give sth up: 〜を〜のままにしておくつもりはない スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 102
be going to mess up sth: 〜ががたがたになりそうだ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 182
be scrupulous in one’s duty to sth: (人は)〜に対する義務については忠実だ マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 144
be stood up for sth: 〜のためにふられる ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 313
be not supposed to know sth: 知らないことになってますから クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 382
where sth be supposed to be: 然るべき場所 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 110
be not up to sth: (物に)向いていない ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 118
to sb sth be actually soothing and comforting rather than upsetting: 〜は(人を)けっして傷つけず、むしろ宥め、暖める 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 109
ツイート