Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
around the world
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

around the world: 古今東西変わらぬ イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 210
halfway around the world: 地球の裏側から ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 48
call computers around the world: 世界中のコンピュータと交信する ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 250
They are shipped in refrigerated containers to harbors around the world: それらは世界中の港に冷蔵コンテナで海上輸送される ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
travel halfway around the world: 地球半分ぐるっとまわる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 198
travel halfway around the world to be on this table: 地球半分ぐるっとまわってこのテーブルの上にたどりつく カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 198
affect the world around: 世界の人々に影響を与える フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 264
the contemporary world around sb: 現代 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 41
we would not even have a language to describe the world around us: 自分の周りの世界を言葉で伝えられなくなってしまう ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
exude a sweet indifference to the world around one: 自分のまわりの世界に対し優雅なる無頓着の目を向ける オースター著 柴田元幸訳 『幽霊たち』(The New York Trilogy ) p. 73
return the favors to the world around one: まわりの世界に向かってお返しをする ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 206
leaving one no leisure to ponder the world around one: 真直ぐ前だけ見て走って来た 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 192
travel around the Arab world: アラブ世界を広く歩いてまわる イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 56
ツイート