Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
Prayer

Frequent: 祈り(6)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
お祈り
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 210
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 314
きとう
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 327

祈り
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 185
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 72
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 120
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 270
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 139
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 111
祈る
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 402
経文
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 120
神頼み
   

●Idioms, etc.

prayer plant: ジュズダマ草 カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 339
join one’s hands together in prayer: 合掌する 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 121
this prayer go through one’s head: と心の中で念じる 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 125
there is a prayer and then ...: まずお祈りをして、そのあとは〜 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 270
the hands are folded in prayer: 合掌している 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 7
the creak of prayer wheels turning: ラマ教の礼拝に使うマニ車がきしむ音 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 106
the answer to all one’s prayers: 万難一挙解決の道 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 372
seem like the answer to a prayer for sb: (人が)胸の内ではしめた、とおもう 池波正太郎著 フリュー訳 『おんなごろし』(Master Assassin ) p. 44
run on a wing and a prayer: なだめたりすかしたりしないかぎり、まともに走ってくれない スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 95
a silent prayer comes to mind: 心のなかで黙祷を捧げる ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 137
ツイート