Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
AA and BB
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

AA and BB: AAするくせにBB ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 9
AA and BB: AAだけでなくBB ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 240
AA and BB alike: AAだけでなくBBはこぞって 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 36
all AA and BB around: AAやらBBやらがうようよいる ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 31
both AA and BB as well: AAもBBも 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 55
be divided equally between AA and BB: AA半分BB半分 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 26
both AA and BB: AAだけでなくBBまで ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 455
at least AA and BB were concerned: AAにせよBBにせよ 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 136
there are definite correlations between AA and BB: AAとBBは切っても切れない関係にある コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 110
make difference between AA and BB: AAまたはBBを左右する ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 20
can not tell difference between AA and BB: AAとBBの見分けがつかない ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 86
the months and the years have forced a distance between AA and BB: 年月がAAをBBから遠ざけた 川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 103
every AA and BB: AAというAA、BBというBBをことごとく ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 21
examples include AA and BB: たとえばAA、BBなどである ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 6
friendship between AA and BB: AAとBBのなか クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 119
AA and BB do not have to be the same thing: AAとBBとはだいぶちがうことらしい ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 191
successes of AA and BB as well as ...: AAやBBの成功と並んで... ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 7
have no interest in doing AA and even less in doing BB: AAする気はさらさらなく、ましてBBすることなど思いもよらない ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 74
ツイート