Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
読者
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
reader
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

読者のみんなが世界を知る助けになると思う: will help a global audience to understand the world ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
甘い恋愛小説の読者はますますふえている: more and more are buying pulpy romance novels フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 67
読者からの投書: letters column プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 250
読者のために: for the enlightenment of their readers 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 160
若い読者によく読まれている: have a wide following among young people 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 51
〜の愛読者: a great reader of ... レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 28
読者を引きずってこれだけの大長編を読ませうる: can hold an audience over a distance like that ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 12
頭のいい読者諸君は詳細を聞くまでもない: the intelligent reader will readily supply these details for himself セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 44
あまたの読者: one’s many readers 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 133
うちの読者: our readers ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 234
朗読者:reader DictJuggler Dictionary
定期購読者:subscriber プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 250
この本の対象読者:Who Should Read This Book DictJuggler Dictionary
対象読者:Who Should Read This Book DictJuggler Dictionary
ツイート