Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ルーム
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
chamber
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 73

●Idioms, etc.

ベッドルームのドアを閉める直前: as sb close the bedroom door タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 54
バーとつづきのダイニング・ルーム: dining room attached to the bar ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 181
バスルームに行く: use the bathroom カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 177
バスルームのがたつくガラス窓: wobbled glass blocks of the bathroom window トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 271
バスルームに閉じこもる: close oneself up in the bathroom トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 30
ロッカールームのマネージャー:clubby DictJuggler Dictionary
ロッカールーム:clubhouse DictJuggler Dictionary
運動選手用のロッカールーム:clubhouse DictJuggler Dictionary
いくらかゆったりしたクラブハウスのロッカールーム: the larger confines of the clubhouse locker room プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 223
ベットルームの方から: from the bedroom カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 202
リビング・ルームはまったくたいした眺めだ: it is great just looking around the living room カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 178
ホームルーム:homeroom DictJuggler Dictionary
バスルーム:john トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 271
わびしいダイニング・ルーム: mournful dining room ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 181
バスルームに駆け込む: reel into bathroom フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 35
ルームメート:roommate DictJuggler Dictionary
うす汚いロッカールーム: the seedy locker room トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 36
ショールーム:showroom DictJuggler Dictionary
サンルーム:solar DictJuggler Dictionary
スタスタとバスルームに姿を消す: stride off to the bathroom トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 170
小さなワンルーム・アパート: a little studio プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 62
サンルーム:sunroom DictJuggler Dictionary
ティールーム:tearoom DictJuggler Dictionary
暗い家の中を通ってサンルームへ行く: make one’s way to the sun room in the dark トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 112
ツイート