Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ゴール
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
end
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 427

●Idioms, etc.

二位以下ぶっちぎりでゴールにとびこむ: cross the finish line ahead of everyone else 新井素子著 マッカンドレス訳 『ブラック・キャット』(Black Cat ) p. 135
(物に)これという端緒もなければゴールもない: sth have no apparent beginning or goals コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 37
ゴールの輪: the rim of the basket プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 325
プラスチックのオルゴール: a plastic chime box ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 279
ゴールラインを駆け抜ける: cross the finish line スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 239
ゴール板を駆け抜ける: cross the finish line スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 231
ゴールにとびこむ: cross the finish line 新井素子著 マッカンドレス訳 『ブラック・キャット』(Black Cat ) p. 135
(人を)引きずってゴールめざして悪戦苦闘する: limp to the finish line with sb トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 113
ゴール地点:finish line スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 230
ゴールライン: finishing line メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 197
ゴール・テンディング: a goal tend トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 283
ゴールポスト:goalpost DictJuggler Dictionary
ゴールドマン・サックス証券ばりのリッチでゴージャスな太陽の下: in the Goldman Sachs sun べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 126
もともとのゴールに到達する: hit that original goal ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 136
ゴールポストのところでずっと待ちかまえる: park under the hoop プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 316
マリゴールド:marigold DictJuggler Dictionary
ゴールの開口部: goal mouth プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 317
ゴールキーパーに起用される: play goalie ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 174
ゴールを決める人:scorer DictJuggler Dictionary
ゴールが視野に入る: see the end クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 427
シャルル・ド・ゴール街を通る: take the Avenue Charles de Gaulle ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 356
一時的ゴール: a temporary goal ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 136
ツイート